Say: “Yea, indeed - and most abject will you then be!” –
Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low
Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."
Say, “Yes! And you will be fully humbled.”
Say, “Yes, and [on that Day of Judgment] you will be humiliated."
Say, Yes indeed, and you will be brought low
Say: Aye! and you shall be abject
Say: Yes, you will be ones in a state of lowliness.
SAY: "Yes, and you yourselves abashed."
Say (O Muhammad): “Yes and you shall then be humiliated.”
Say, “Yes, and debased will you be.
Say, “Yes, and you’ll be subdued.”
Say, 'Yes indeed, and you will be totally subdued.'
Say: “Yes (of course)! And you are those who are humiliated .
Tell them: "Yes and you shall be held up to shame."
Say, "Yes, and you will be (utterly) abject."
Say, "You will certainly be brought back to life in disgrace"
Say, .Yes, and you shall be disgraced (too)!
Say, "Yes, indeed. And you will be brought low."
Say, "Yes! Of course you (all) would! You would be humbled."
You say: "Yes, then you shall (also) be put to shame (because of your evil)."
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
Say: "Yes, and then you will be humiliated."
Say, ‘Yes indeed, and you will be humiliated.’
Say thou: and verily ye; shall then be despicable
You say: "Yes; and you will be lowly made."
Say: ´Yes, and you will be in a despicable state.´
Say: "Yes, indeed, and most humiliated you will be."
Say, ‘Yes! And you will be utterly humble.’
Say, "Aye! And you shall be abject (humiliated)."
Say: “Yes, and you will be humiliated.”
Say, “Yes, and you will then be humiliated.
Say: “Yes, and you will be despised!
Tell them: "Yes; and you are utterly helpless (against Allah)."
Say: "Yes, and you will be humbled."
Say, "Yes! And you will be humble."
Say you, 'yes, and you shall be disgraced ones'.
Say, "Yes, you will be forcibly summoned."
Say: 'Yes, but worthless.
Say: Yea, and you will be humiliated
Say: "Yes, and you are degraded/lowly ."
They jokingly ask: “How about our ancestors?”
Proclaim, “Yes, and with disgrace.”
Say, `Yea; and you will, then, be abased.
Say: ‘Yes, (of course,) and you will be disgraced and humiliated (as well).
Say, `Yes, and you shall then be disgraced.
Say (O Muhammad SAW): "Yes, and you shall then be humiliated."
Say: 'Yes, and in all lowliness.
Answer, yea: And ye shall then be despicable
Say, 'Yes, and ye shall shrink up
Say, Yes; and ye shall be covered with disgrace
Say: ‘Yes. And you shall be utterly humbled.‘
Say, “Yes and you indeed will be in a state of abject humiliation.”
Say (to them): “Yea, and you will be completely demeaned.”
Say: yes, and you will be submissive.
Say, “Yes, and you will be humiliated.”
Saysg, “Yes indeed, and you will be totally subdued.”
SAY: "Yes, and you yourselves abashed."
Say, “Yes, and you are degrading.”
Say: 'Yes, indeed! And you shall be utterly humbled.'
Say, “Yes, indeed! (You shall be resurrected) with your heads lowered and in misery.”
Say: Yes, (you all shall be raised) while you will be brought low .
Say to them O Muhammad: "Yes indeed, and you shall be incensed with multiplied wrongs and humiliation
Say, “Yes and you will be humbled.”
Say, 'Yes, and you will be contemptible.'
Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."
Say, "Yes, and you (will be) humiliated.
Qul naAAam waantum dakhiroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!